文学分析作业

daixie 602 0

海明威小说《一个干净明亮的地方》,其中有一大段令同学们感到疑惑的虚无缥缈段落,加之海明威简明而又意蕴丰富的文笔,使同学们摸不着头脑,怨声载道,控诉出题人。

今天,我抛砖引玉,希望能为大家解读下虚无缥缈段落的意义与小说主旨。

 

这一段连用了十七个虚无缥缈,看似是什么都没讲,实际也什么都没讲。但海明威在这里并不是让我们去绞尽脑汁找到虚无缥缈代指哪一个名词,而是让我们忘记虚无缥缈本身,去关注它的句式——对于《圣经》的化用。

 

以下为主祷文:

Our Father, who art in heaven, hallowed by thy name.

Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread and forgive us our debts as we forgive our debtors.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil; amen.

我们在天上的父,

愿人都尊你的名为圣。

愿你的国降临,

愿你的旨意行在地上,如同行在天上。

我们日用的饮食,今日赐给我们。

免我们的债,如同我们免了人的债。

不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。

因为国度,权柄,荣耀,全是你的,

直到永远,阿门!

 

以下为海明威原文:

Our nada who art in nada, nada be thy name.

thy kingdom nada.thy will be nada in nada as it is in nada.

 Give us this nada our daily nada and nada us our nada as we nada our nadas. and nada us not into nada but deliver us from nada; pues nada.

Hail nothing full of nothing, nothing is with thee.

本次巴蜀半期考试的翻译是:

虚无缥缈,因而是虚无缥缈。我们在虚无缥缈中虚无缥缈,愿人都尊你的名为虚无缥缈,愿你的国虚无缥缈,愿你的旨意虚无缥缈。虚无缥缈如同行在虚无缥缈。赐给我们虚无缥缈,我们的虚无缥缈,如同我们行在虚无缥缈。人的虚无缥缈不虚无缥缈,我们遇见虚无缥缈,拯救我们脱离虚无缥缈;因而是虚无缥缈。

:

1.主祷文,是耶稣传给门徒的祷辞(参见马太福音6:9-13)。

2.古英语中,thy=yourthee=you,两文与现行英语语法均有出入。

3.nadapues nada均为西语词汇,前者意为虚无,后者意为接下来还是虚无。

 

卷子的译文与实际有出入,但还是显然能从愿人都尊你的名赐给我们……如同……”等典型句式发现二者的联系;当然,如果看原文,就更昭然若揭:把实义词全换成“nada”

 

那么接下来的理解就可以说是简单至极:将主祷文用虚无缥缈进行改写,也就是写了文中侍者在精神信仰方面存在对于神的怀疑。结合时代背景,不难发现以侍者为代表的迷惘的一代存在着虚无主义的精神倾向,怀疑神,是怀疑一切的圭臬或者说代表。

 

同时,将生活中一切的一切换成“nada”,也彰显了生活的虚无的状态,在这种语境下,我选择将生活的虚无与混乱、失序联系起来(文中后来脏乱的酒馆),这与标题《一个干净明亮的地方》(即咖啡馆)所指代的纯洁、秩序形成了对比。文中年轻的侍者无法理解老人不愿意在酒馆而在咖啡馆消夜,是老人竭力在不受理解的生活下保持尊严与追求和年轻一代精神世界迷惘而不自知的写照。

 

年长的侍者是文中独特的存在,他一定程度上理解老人,有迥乎年轻侍者的性格,又不能超脱于与年轻侍者相同的大背景,在经历了与老人,年轻侍者,酒馆伙计的对话后,他的精神世界是由充满希望,到迷茫,到怀疑一切成为虚无主义者(虚无缥缈段落即他的精神活动),文末,有关于他的失眠后的这样一句话:“毕竟,他对自己说,可能只是失眠。肯定有许多人都患失眠。

他不是不清醒,他只是在清醒完后堕入深渊,对社会彻底绝望。

标签: 文学分析作业

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~

客服微信:jie5527c点击复制并跳转微信